assegurança per a embarcacions de lloguer
Inicio » Que són millors les clausules Espanyoles o Angleses per a l’assegurança d’embarcacions

Que són millors les clausules Espanyoles o Angleses per a l’assegurança d’embarcacions

Diferències entre Clausules angleses o Espanyoles en assegurances per a embarcacions

S’ha escrit molt sobre aquest tema i s’han donat opinions a favor i en contra …. doncs bé aquí intentarem deixar una altra opinió per aclarir, o no… una mica més aquest tema tan apassionant.

Al mercat, és comú trobar asseguradores que permeten aplicar les clàusules espanyoles o les angleses a les pòlisses. Però, quan és més convenient unes o altres? ..

Assegurar la seva embarcació és molt seriós, per la qual cosa aconsellem estudiar a fons les clàusules angleses i les espanyoles que són específiques de cada entitat asseguradora i en les quals existeixen moltes diferències de cobertura.

És important dir que NO existeixen les clausules Espanyoles els anomenem així a les pòlisses d’assegurances que es fan a Espanya. Seria com dir que les assegurances de cotxe que es fan a Espanya són a clausules Espanyoles i després no hi ha ni una sola assegurança igual.

Actualment totes les companyies ofereixen les clàusules angleses i espanyoles. Però cal aclarir que les espanyoles són més actuals perquè el clausurat anglès no es modifica des del 1985 i les clàusules espanyoles van tenir l’última modificació el juliol del 2014.

Les clausules angleses van ser redactades per l’Institute Yacht Clauses de Londres i establia així un marc igual per a tots els que contractaven les esmentades clausules en les assegurances per a embarcacions. En l’actualitat contractar les clausules angleses no et garanteix contractar les clausules originals de les Yacht Clauses per a embarcacions, ja que moltes entitats que treballen a Espanya els posen limitacions o ampliacions. Clàusules angleses es refereixen únicament a les cobertures de danys i de responsabilitat civil per a embarcacions, però és molt freqüent que en els contractes disponibles en el mercat s’ afegeixin cobertures com l’ assistència en viatge o els accidents personals, que ens són pròpies de les clàusules angleses.

Les diferències més destacables són:

La conveniència d’ unes o altres es determinarà depenent de l’ ús de l’ embarcació i de la navegació que es vagi a realitzar. No és el mateix una embarcació de 5 metres amb un clausurat anglès que una embarcació de 20 metres, que està fondejada en una boia i en cas de robatori, estaria coberta amb les clàusules angleses, però no amb les espanyoles”.

  1. Les Clausules Angleses per a embarcacions et permeten pactar el valor de l’embarcació mentre que les espanyoles et valoraran l’embarcació a valor Venal ( el valor de l’embarcació immediatament anterior al sinistre), amb possibilitat de valorar a nou o mercat els primers anys segons entitat asseguradora.
  2. En les angleses, cal parar atenció a la clàusula 5.1 que exclou les llanxes amb velocitat superior a 17 nusos, que es pot ampliar a través de la clàusula 19 on les cobertures de les llanxes ràpides queden limitades.
  3. A les calusules Angleses hauria de funcionar el sistema angles, un sistema all-risk queda tot inclòs si no s’exclou explícitament. A les espanyoles sol ser al revés, queda inclòs el que s’indica de cada cobertura, a banda de les exclusions generals. Angleses estan subjectes a la llei i pràctiques angleses.
  4. A les clausules Angleses per a assegurances d’ embarcacions no fa referència al patró de l’ embarcació, només fa una menció en contractar la clausula 19 on ens indica que ha de ser persona competent per controlar el vaixell.
  5. A les clausules angleses si incloem les embarcacions de més d e17 nusos afegeix les clausules 19 que representen una sèrie d’exclusions que la majoria d’espanyoles cobreix ( repeteixo poden variar aquestes clausules i incloure aquests danys a les angleses o excloure-les d’algunes espanyoles)
  6. 1.Es requisit d’ aquesta assegurança que quan el vaixell interessat estigui navegant, l’ assegurat esmentat en la pòlissa o una altra( s) persona( s) competents es troben a bord i controlant el vaixell.
    19.2.No s’ admetrà reclamació respecte a pèrdua o dany al vaixell o responsabilitat enfront de terceres persones o qualsevol servei de salvament.
    19.2.1.causats o derivats d’ embarrancades del vaixell, enfonsament, anegació o trencament d’ amarres, mentre estigui atracat o fondejat desatès en una platja o costa desabrigada
    19.2.2.sorgits mentre el vaixell estigui participant en regates o competicions de velocitat, o en qualsevol prova similar.
    19.3.No s’ admetrà reclamació respecte al timó, riostra, eix o hèlix
  7. 3.2.per qualsevol pèrdua o dany causat per temporal, aigua o contacte que no sigui amb un altre vaixell, moll o maleït, però aquesta clàusula
    19.3.2. no exclourà el dany causat pel vaixell en inundar-se com a resultat de temporal.
    19.4.Si el vaixell està equipat amb màquina intra-borda, aquesta assegurança no respondrà de cap reclamació causada o derivada de foc o explosió, llevat que el vaixell est equipat a la sala de màquines o a l’ espai de motors, i zona de tancs i cuina, d’ un sistema automàtic d’ extinció d’ incendis, maniobrat o tenint controls en el lloc de govern, degudament instal·lat i mantingut en eficient estat de servei

Algunes Exclusions de les condicions Angleses

mentre estiguin a bord del vaixell portejador o paralitzats a terra

veles i cobertes protectores (encerats) esquinçades pel vent o arrencades en ser llargues, llevat que sigui a conseqüència de danys a les penjades a les quals van envergades, o motivat per embarrancada del vaixell o col·lisió o contacte amb qualsevol cos estrany (inclòs gel) i que no sigui aigua

veles, pals, pertrets, ormeigs o eixàrcies participant el vaixell en una regata, llevat que la pèrdua o dany sigui a causa que el vaixell s’hagi enfonsat, embarrancat, cremat, incendiat, abordat o col·lisionat amb qualsevol cos estrany (inclòs gel) i que no sigui aigua

revestiment i les seves reparacions, llevat que la pèrdua o dany hagi estat causat perquè el vaixell hagi embarrancat, s’hagi enfonsat, cremat, incendiat, abordat o col·lisionat amb qualsevol cos estrany (inclòs gel) que no sigui aigua

Resumint

Les clausules Angleses, gairebé sempre dependrà de l’ àmbit de navegació i de la mida o valor de l’ embarcació. Les clàusules angleses no s’ apliquen a una embarcació petita,

Les clausules Angleses normalment s’apliquen en les embarcacions de valor important”.

Les clàusules angleses, està pensada per a grans embarcacions i rutes molt llargues, com és la cobertura de pirateria.

Moltes de les cobertures en clausules Angleses, no estan pensades per a embarcacions d’esbarjo, que normalment es trobaran més ben cobertes amb clàusules espanyoles

Aquestes clausules Angleses tenen una sèrie de limitacions que no trobem a les espanyoles.

A títol d’exemple, en ser per a ús privat, el xàrter no es contempla. Per tenir el xàrter cobert, s’ ha d’ incloure una clàusula específica.

Un avantatge de les clausules Angleses, és en el robatori, les condicions espanyoles el cobreixen només quan existeix la deguda vigilància dins del port marítim. Mentre que en les condicions angleses no limiten.

Si no tenim en compte aquests casos, ens atreviríem assegurar que les clàusules espanyoles són més completes que les angleses, en la majoria de casos

Volem insistir a assenyalar que com ja hem comentat anteriorment contractar clausules angleses no t’assegurar tenir contractat unes clausules angleses pures. Al mercat s’hi han afegit garanties , s’han exclòs garanties i s’han modificat de tal manera que es fa imprescindible una anàlisi concienzudo da cada pòlissa.

A la nostra web http://www.segurosescriba.com/seguros-para-embarcaciones oferim un tarificador d’assegurances per a embarcacions…

Institute Yacht Clauses (Clàusules Angleses)

https://www.segurosescriba.com/seguros-para-embarcaciones-cotizador

1. Vaixell

El terme vaixell designa el casc, maquinària, pot( s), ormeigs i equip, tal com normalment serien venuts amb el vaixell si aquest canviés de propietat.

2. En servei i paralitzat

2.1. El vaixell està cobert d’ acord amb les condicions d’ aquesta assegurança:

2.1.1. Mentre estigui en servei a la mar, o en aigües interiors, o en port, molls, ports esportius, en grades, careners, pontons, o sobre terra o fang, o en un lloc d’ emmagatzematge a terra, incloent hissat o arrossegament i avarada, amb permís per sortir o navegar amb o sense pràctics, efectuar viatges de prova i assistir o remolcar vaixells o embarcacions en perill, o com sigui costum o es precisi de tal assistència, ni acceptarà serveis de salvament o remolc sota contracte prèviament concertat pels armadors, capitans, gerents o noliejadors.

2.1.2. En paralització, fora de servei actiu, segons el que disposa la clàusula 4 següent, incloent-hi hissat o arrossegament i avarada, mentre sigui traslladat en drassana o port esportiu, desmantellament, armament, reparació, o normal manteniment, o mentre que estigui en reconeixement, incloent també l’ entrada i sortida de dic i períodes d’ inactivitat a flor d’ incidentals a la paralització; mai fora dels límits del port o lloc on el vaixell romangui inactiu, excloent, llevat de previ avís als asseguradors i prima addicional acordada i requerida, qualsevol període en què el vaixell sigui utilitzat com a habitatge flotant o sotmès a grans reparacions o modificacions d’ estructura.

2.2. No obstant el que preveu la clàusula 2.1. anterior, els ormeigs i equips, incloent motors foraborda, estan coberts d’ acord amb les condicions d’ aquesta assegurança, mentre estiguin en lloc d’ emmagatzematge o sent reparats a terra.

3. Garantia sobre navegació i noliejament

3.1.No es cobreix la navegació fora dels límits establerts en el formulari de la pòlissa, però si es dóna avís previ als asseguradors queda cobert en els termes que es convinguin.

3.2.Se garanteix que serà utilitzat exclusivament per a finalitats d’ esbarjo privat i no per a lloguer ni gratificació, llevat que sigui especialment acordat amb els asseguradors.

4. Garantia en paralització

Es garanteix que la paralització no en servei actiu és tal com figura en les condicions de la pòlissa, o quedarà cobert als termes que es coverteixen, sempre que es doni avís als asseguradors.

5. Garantia sobre velocitat

5.1. Es garanteix que la velocitat màxima de disseny del vaixell, o del vaixell principal en el cas d’ un vaixell amb
pot( s), no excedeix de 17 nusos.

5.2. En el cas que els asseguradors hagin convingut que se suprimeixi aquesta garantia seran d’ aplicació les
condicions de la clàusula 19 (“Per a llanxes ràpides”), ressenyada més endavant.

6. Continuació

Si el vaixell, al venciment d’ aquesta assegurança, es trobés a la mar, o en perill, o a port o lloc de refugi o
l’ escala, continuarà la cobertura, sempre que es doni avís immediat als asseguradors, mitjançant prima a convenir,
fins que es trobi amarrat o fondejat amb seguretat en el seu pròxim port d’ escala.

7. Cessió

Cap cessió d’ aquesta assegurança ni cap interès en el mateix o en qualsevol suma que, d’ acord amb aquest,
sigui o hagi de ser pagada serà vinculant per als asseguradors o reconeguda per aquests, llevat que figuri annex a la pòlissa un avís datat de tal cessió o interès signat per l’ assegurat, i pel cedent en cas de cessió subsegüent i, que la pòlissa així endossada, es presenti abans del pagament de tota reclamació o extorn de prima.

8. Canvi de propietat

Aquesta clàusula 8 prevaldrà sobre qualsevol altra estipulació en contrari, ja sigui manuscrita, mecanografiada o impresa en aquesta assegurança.

8.1.Si el vaixell és venut o transferit a un nou propietari, o quan el vaixell sigui propietat d’ una companyia, si es produeix un canvi en el control de l’ interès( es) de la mateixa, llavors, llevat que els asseguradors acordin per escrit la continuació de l’ assegurança, aquest quedarà cancel·lat des del moment de l’ esmentada venda, transferència o canvi, extornant-se la prima per prorrateig net diari calculat sobre la prima carregada mentre el vaixell va estar en servei o inactiu.

8.2.No obstant això, si en el moment de la venda o transferència el vaixell ha deixat el seu amarrador o es troba a la mar, la cancel·lació de la pòlissa serà suspesa fins a l’arribada a port o lloc de destinació, si així ho requereix l’assegurat.

9. Riscos coberts

Subjecte sempre a les exclusions d’ aquesta assegurança:

9.1. d’ aquesta assegurança cobreix la pèrdua o danys de l’ objecte assegurat causats per

9.1.1. riscos del mar, rius, llacs o altres aigües navegables,

9.1.2. incendi,

9.1.3. eixa,
9.1.4. pirateria,

9.1.5. contacte amb dics, equips o instal·lacions portuàries, mitjans de transport terrestre, aeronaus o
objectes similars o objectes que en caiguin,

9.1.6. erupció volcànica, terratrèmol o llamp.

9.2. A més, sempre que aquesta pèrdua o avaria, no sigui conseqüència de falta de la deguda diligència de l’ assegurat, armadors o gerents, aquesta assegurança cobreix:

9.2.1. pèrdua o danys de l’ objecte assegurat causats per

9.2.1.1. accidents en carregar, descarregar o traslladar pertrets, ormeigs, equips, maquinària o combustible,

9.2.1.2. explosions,

9.2.1.3. actes maliciosos,

9.2.1.4. robatori del vaixell sencer o el seu pot( s), o motor( es) foraborda sempre que estiguin degudament fixats al vaixell o al seu( s) pot( s) mitjançant un sistema antirobac a més del seu ancoratge normal, o el robatori de la
maquinària incloent motor( es) foraborda, ormeigs o equip com a conseqüència d’ haver estat
forçada l’ entrada del vaixell o del lloc d’ emmagatzematge o reparació;

9.2.2. pèrdua o danys a l’objecte assegurat, amb excepció del motor i les seves connexions (però no l’arbotant, eix o hèlix), equip elèctric, bateries i connexions causades per

9.2.2.1. defectes latents del casc o maquinària, trencament de l’eix o esclat de caldera (excloent el cost i les despeses de reemplaçar o reparar la part defectuosa, l’eix trencat o la caldera esclatada),

9.2.2.2. la negligència de qualsevol persona, excloent el cost d’esmenar qualsevol defecte que resulti bé per negligència o per incompliment de contracte respecte a qualsevol treball de reparació o modificació que es dugui a terme per compte de l’assegurat i/o els armadors, o pel que fa al manteniment del vaixell.

9.3. Aquesta assegurança cobreix les despeses d’ inspeccionar els fons després d’ una embarrancada, si s’ hi ha incorregut raonablement amb aquest propòsit, fins i tot si no es troben danys.

10. Exclusions

No s’ admetrà cap reclamació respecte a:

10.1. caiguda o despreniment del motor fora del vaixell,

10.2. embarcació auxiliar que tingui una velocitat màxima de disseny superior als 17 nusos, llevat que l’esmentada embarcació estigui especialment coberta per aquesta assegurança i també subjecta a les condicions de la clàusula 19 (“Per a llanxes ràpides”) que es ressenya més endavant, o estigui sobre el vaixell principal o paralitzada a terra.

10.3. embarcació auxiliar que no estigui marcada permanentment amb el nom del vaixell principal.

10.4. veles i fundes protectores esquinçades pel vent o que es tornin en ser llargues, llevat que sigui conseqüència de danys a l’arboradura a les quals les veles estiguin envergades o que s’ocasionin perquè el vaixell embarranqui o que col·lisi o entri en contacte amb qualsevol substància externa (incloent-hi gel) que no sigui l’aigua.

10.5. veles, pals, arboradura o ormeigs fixos i eixàrcies de feina quan el vaixell participi en regates, llevat que la pèrdua o dany sigui causada perquè el vaixell embarranc, s’enfonsi, s’incendiï, col·lisi o entri en contacte amb qualsevol substància externa (incloent-hi gel) que no sigui l’aigua.

10.6. personals.

10.7. provisions consumibles, ormeigs de pesca o amarres,

10.8. l’embon o les seves reparacions, llevat que la pèrdua o dany s’hagi produït perquè el vaixell embarranqui, s’enfonsi, s’incendiï, col·lisi o entri en contacte amb qualsevol substància externa (incloent-hi gel) que no sigui l’aigua;
10.9. pèrdua o despeses en què s’ incorri per esmenar un defecte de disseny o construcció, o qualsevol cost o despesa en què s’ incorri amb motiu d’ una millora o alteració del disseny o construcció;

10.10. motor i les seves connexions (però no l’arbotant, eix o hèlix), equip elèctric, bateries i les seves connexions, quan la pèrdua o dany sigui conseqüència de mal temps, llevat que la pèrdua o danys s’hagi produït per immersió del vaixell, però aquesta clàusula 10.10 no exclou de la pèrdua o danys produïts per embarrancada del vaixell, col·lisió o contacte amb qualsevol altre vaixell, moll o maleït.

11. Responsabilitat civil davant tercers

Aquesta clàusula s’ aplicarà únicament quan s’ estableixi una quantitat amb aquest propòsit en el formulari de la pòlissa.

11.1.Els asseguradors acorden indemnitzar l’ assegurat per qualsevol suma o sumes, per la qual cosa l’ assegurat és legalment responsable de pagar i haurà de pagar a raó d’ interessos en el vaixell assegurat, que es produeixin per accidents ocorreguts durant la vigència d’ aquesta assegurança, respecte a

11.1.1.dany o pèrdua de qualsevol altre vaixell o propietat qualssevol que sigui,

11.1.2. pèrdua de vida, danys personals o malaltia, incloent-hi els pagaments fets per salvar la vida, causats en o prop del vaixell o qualsevol altre vaixell,

11.1.3.qualsevol intent o reflotament, remoció o destrucció de restes del vaixell assegurat o del seu carregament o qualsevol abandonament o fracàs a reflotar, remocionar o destruir-los.

12. Excés i franquícia

12.1.Cap reclamació sorgida d’un risc cobert serà pagadora sota aquesta assegurança llevat que el conjunt d’aquestes reclamacions originades de cadascun dels accidents o ocurrències (incloses les reclamacions segons les clàusules 11, 14 i 15) excedeixi la quantitat establerta per a aquest fi en el formulari de la pòlissa, cas en el qual es deduirà aquesta suma. Aquesta clàusula 12.1. no s’ aplicarà a una reclamació per pèrdua total o per pèrdua total constructiva del vaixell, o encara que existissin reclamacions associades sota la clàusula 15, per fets derivats del mateix accident o esdeveniment.

12.2.Previ a l’ aplicació de la clàusula 12.1. anterior i com a addició a la mateixa, es podrà fer, a discreció dels asseguradors, deduccions de nou a vell no excedint de la tercera part respecte a pèrdues o danys a:

12.2.1.cobertes protectores, veles i ormeigs mòbils,

12.2.2.motors foraborda, estiguin o no assegurats amb valoració separada en aquesta assegurança.

13. Avís d’avaria i pressupostos

13.1.S’ haurà de donar avís immediat als asseguradors en el cas d’ un sinistre que pugui donar lloc a una reclamació sota aquesta assegurança; qualsevol robatori o dany maliciós també haurà de ser immediatament denunciat a la policia.

13.2.Si ha resultat pèrdua o dany, s’haurà de donar avís als asseguradors abans del reconeixement; si el vaixell estigués a l’ estranger haurà d’ avisar l’ agent del Lloyd’ s més proper, per tal que pugui ser designat un perit que representi els asseguradors, si així ho desitgen.

13.3.Els asseguradors tindran dret a decidir el port al qual s’ha de dirigir el vaixell per entrar en dic o ser reparat (el cost addicional real del viatge que resulti del compliment dels requeriments dels asseguradors serà abonat a l’assegurat) i tindran dret de veto respecte al lloc de reparació o a l’empresa reparadora.

13.4.Els asseguradors també podran demanar o exigir que es demanin pressupostos per a la reparació del vaixell

14. Despeses de salvament

Subjecte a qualsevol estipulació feta expressament en aquesta assegurança, les despeses de salvament en què s’ incorri per prevenir una pèrdua conseqüència d’ un risc cobert podran recobrar-se com si fossin una pèrdua per aquests riscos.

15. Obligacions de l’assegurat

15.1.En cas de pèrdua o avaria és obligació de l’ assegurat, dels seus empleats i agents, adoptar les mesures que puguin ser raonables per tal d’ evitar o reduir una pèrdua que sigui recuperable sota aquesta assegurança.

15.2.Subjecte a les estipulacions que segueixen i a la clàusula 12, els asseguradors contribuiran a sufragar les despeses deguda i raonablement incorregudes per l’ assegurat, els seus empleats o agents per aquestes mesures. No són recuperables sota aquesta clàusula 15, l’ avaria gruixuda, les despeses de salvament, les despeses de defensa o reclamació per col·lisió i les despeses incorregudes per l’ assegurat a impugnar la responsabilitat coberta per la clàusula 11.2.

15.3.L’ assegurat prestarà als asseguradors tot l’ ajut possible per obtenir informació i proves en el cas que els asseguradors desitgin seguir procediment, al seu propi cost i en el seu propi benefici, en nom de l’ assegurat per recobrar una compensació o garantir una indemnització de terceres parts respecte a qualsevol cosa coberta per aquesta assegurança.

15.4.Les mesures adoptades per l’ assegurat o els asseguradors amb el propòsit de salvaguardar, protegir o recuperar l’ objecte assegurat, no seran considerades com una renúncia o acceptació d’ abandonament ni prejutgen de cap manera els drets de cada part.

15.5.La xifra recuperable sota aquesta clàusula 15 serà addicional a les pèrdues d’ una altra forma recuperables sota aquesta assegurança, però en cap cas les xifres recuperables sota la clàusula 15.2. excediran de la quantitat assegurada en aquesta assegurança respecte al vaixell.

16. Reparacions ajornades

16.1.El càlcul de la indemnització respecte a reclamacions per danys no reparats, es basarà en la depreciació raonable del valor del mercat del vaixell en el moment de la terminació d’ aquesta assegurança que resulti d’ aquests danys no reparats, però sense que excedeixi els costos raonables de reparació.

16.2.En cap cas seran responsables els asseguradors per danys no reparats si, posteriorment, ocorregués una pèrdua total (independentment de si es troba o no coberta per aquesta assegurança) durant el període cobert per aquesta assegurança o qualsevol ampliació del mateix.

16.3. Els asseguradors tampoc seran responsables respecte de danys no reparats que excedeixin del valor assegurat a la terminació d’ aquesta assegurança.

17. Pèrdua total constructiva

17.1. Per determinar si el vaixell constitueix pèrdua total constructiva, el valor assegurat serà pres com a valor del vaixell reparat i no seran tinguts en compte el valor del vaixell avariat o desballestat, ni de les seves restes.
17.2. Cap reclamació per pèrdua total constructiva, basada en el cost de recuperar i/o reparar el vaixell, serà indemnitzable, llevat que aquest cost excedís del valor assegurat. Per prendre aquesta determinació, només
haurà de ser tingut en compte el cost relatiu a un sol accident o seqüència de danys derivats d’ un mateix
accident.

18. Garantia de desemborsaments

Queda convingut que no s’assegurarà cap suma per pòlissa com a prova d’interès (Policy Proof Interest), o interès total admès (Full Interest Admitted) per compte de l’assegurat, creditors hipotecaris o propietaris, sobre desemborsaments, comissions, beneficis o altres interessos o excés o augment del valor del casc o de la maquinària qualsevol sigui la seva descripció, tret que el valor assegurat del vaixell sobrepassi les 50.000 lliures esterlines, cas en el qual no ha d’ excedir del 10% del valor assegurat respecte al vaixell tal com s’ estableix en el condicionat de la pòlissa. Entenent-se sempre que un incompliment d’ aquesta garantia no podrà ser utilitzat pels asseguradors com a defensa davant la reclamació d’ un creditor hipotecari que hagi acceptat aquesta assegurança sense coneixement d’ aquest incompliment.

19. Clàusula per a llanxes ràpides

QUAN SIGUI D’ APLICACIÓ AQUESTA CLÀUSULA 19, AQUESTA PREVALDRÀ SOBRE QUALSEVOL ESTIPULACIÓ CONTRADICTÒRIA A LES CLÀUSULES ANTERIORS.

19.1. És condició essencial d’ aquesta assegurança que, quan el vaixell assegurat estigui navegant, l’ assegurat nomenat en el condicionat de la mateixa o una altra persona( s) competent es trobi a bord i
governant la llanxa.

19.2. No s’ admetrà cap reclamació respecte a pèrdua o avaries de la llanxa o responsabilitat enfront de tercers o serveis de salvament

19.2.1. produïts per o com a conseqüència d’ embarrancada, enfonsament, anegació o estant al garet, havent-se deixat la llanxa amarrada o ancorada sense vigilància en una costa o platja descoberta,
19.2.2. que sobrevinguin mentre la llanxa estigui participant en regates, proves de velocitat o qualssevol altres proves amb elles relacionades.

19.3. No s’ admetrà cap reclamació respecte al timó, arbotant, eix o hèlix

19.3.1. sota les clàusules 9.2.2.1 i 9.2.2.2,

19.3.2. per qualsevol pèrdua o danys motivats per mal temps, aigua o xoc que no sigui amb un altre vaixell, moll o maleït, però aquesta clàusula 19.3.2. no exclou les avaries que sobrevinguin per anegació de la llanxa com a conseqüència de mal temps.

19.4. Si la llanxa està equipada amb motor intraborda, no podrà exigir-se cap responsabilitat per aquesta assegurança respecte a qualsevol reclamació causada per o derivada d’incendi o explosió, tret que el vaixell estigui equipat a la sala de màquines (o espai de màquines), dipòsit de combustible i cuina, amb un sistema d’extinció d’incendis de funcionament automàtic o que disposi de controls al pont de govern, adequadament instal·lats i mantinguts en situació de bon funcionament.

20. Cancel·lació i exdorns de prima

Aquesta assegurança podrà ser cancel·lada pels asseguradors en qualsevol moment sempre que es notifiqui a l’assegurat amb 30 dies d’antelació o per mutu acord, mitjançant un extorn de prima neta a prorrata diària, que es calcularà sobre la prima cobrada pel període en actiu i/o paralitzat.

LES SEGÜENTS CLÀUSULES TENDRAN CARÀCTER IMPERATIU I PREVALDRAN SOBRE QUALSEVOL ALTRA ESTIPULACIÓ DE LA PRESENT ASSEGURANÇA QUE LES CONTRADIGUI.

21. Exclusió de guerra

Aquesta assegurança no cobrirà, en cap cas, pèrdua, dany, responsabilitat o despeses causades per:
21.1. guerra, guerra civil, revolució, rebel·lió, insurrecció o moviment civil originat per aquestes, o qualsevol
acte hostil de part o contra un poder bel·ligerant;

21.2. captura, embargament, arrest, restricció o detenció (barateria i pirateria) i les conseqüències de
aquests actes o qualsevol intent dels mateixos;

21.3. mines, torpedes, bombes o altres artefactes de guerra abandonats.

22. Exclusió de vagues i actes polítics

Aquesta assegurança no cobrirà, en cap cas, pèrdua, dany, responsabilitat o despeses

22.1. causats per vaguistes, obrers en situació de tancament patronal o persones que participin en disturbis
laborals, tumults o commocions civils;

22.2. causats per terroristes o qualsevol persona que actuï per motius polítics.

23. Exclusió nuclear

En cap cas no estarà cobert per aquesta assegurança la pèrdua, danys, responsabilitat o despeses que es derivin de
23.1. artefactes bèl·lics que emprin la fissió i/o fusió atòmica o nuclear o una altra reacció similar o força o matèria
radioactiva;
23.2. radiacions ionitzants o contaminació radioactiva procedent d’un combustible nuclear o de residus
nuclears procedents de la combustió d’un combustible nuclear;

23.3. les propietats radioactives, tòxiques, explosives o altres de naturalesa perillosa de qualsevol conjunt nuclear
explosiu o de qualsevol component nuclear del mateix.

A la nostra web https://www.segurosescriba.com/seguros-para-embarcaciones-cotizador oferim un tarificador d’assegurances per a embarcacions.

Entrada similar